Tło
Przyjmuję nowe zlecenia
Kompendium Autora

Od brudnopisu do
gotowej książki

Kompleksowy przewodnik po etapach pracy nad tekstem. Zobacz, jak pomaga beta-reading, czym różni się korekta od redakcji i na czym polega skład DTP.

01 — Pierwsze czytanie

Beta-reading: zanim
pokażesz tekst światu

Beta-reading to etap pracy nad tekstem, który odbywa się przed redakcją i przed korektą. To moment, w którym Twój rękopis trafia do pierwszego uważnego czytelnika – kogoś, kto nie zna tekstu „na pamięć" i może spojrzeć na niego świeżym okiem.

Zwykłe pytanie „Podobało Ci się?" skierowane do znajomych rzadko przynosi efekty. Potrzebujesz ustrukturyzowanej opinii. Moja recenzja beta-readerska to analiza – z konkretnymi pytaniami, obserwacjami i wnioskami, które możesz od razu wykorzystać w pracy nad tekstem.

Krótko: co to znaczy w praktyce?

Czytam Twój tekst uważnie, notując przemyślenia. Wypełniam arkusz pytań do każdej sekcji lub rozdziału. Piszę obszerny raport z wnioskami – co działa, co nie działa i dlaczego. Następnie możemy to wszystko razem omówić.

Co dostajesz w ramach recenzji?

Analiza fabuły

Oceniam tempo narracji, łuki postaci, spójność wątków, napięcie i logikę wydarzeń. Wskazuję miejsca, w których tekst „zwalnia" lub „gubi" czytelnika.

Dokument analityczny

Arkusz pytań i odpowiedzi

Do każdego tekstu przygotowuję zestaw pytań z moimi odpowiedziami jako czytelnika. Kiedy straciłam zainteresowanie? Co mnie zaskoczyło?

Arkusz z podziałem

Raport i priorytetyzacja

Podsumowanie całej analizy. Wskazuję mocne strony tekstu oraz obszary wymagające pracy. Podpowiadam, od czego zacząć poprawki.

Raport końcowy

Z jakimi tekstami pracuję?

01

Beletrystyka

  • Fantastyka
  • Obyczaj, slice of life
  • Thriller
  • Science fiction
  • Gry fabularne
02

Inne teksty

  • Krótkie poradniki
  • Materiały kursowe
  • Prezentacje
03

PDF-y (zaznaczam błędy składu)

  • Proza/beletrystyka
  • Poradniki
  • Materiały kursowe

Czego recenzja nie obejmuje?

  • Korekty ortograficznej i interpunkcyjnej
  • Redakcji stylistycznej i poprawności językowej
  • Przepisywania fragmentów tekstu
  • Pracy na fragmentach (analizuję tylko całość)
  • Oceny komercyjnej wartości tekstu
02 — Praca na tekście

Czym różni się redakcja
od korekty?

To pytanie słyszę najczęściej – i słusznie, bo te dwa pojęcia bywają mylone. Granica między nimi jest płynna, ale zasadnicza różnica jest prosta: redakcja to intensywna praca nad tym, co tekst mówi i jak to robi. Korekta to polerowanie, żeby jak to mówi — było nienaganne.

Redakcja

  • Co to jest Gruntowna praca nad treścią, strukturą, logiką i stylem. Zawsze robimy ją przed korektą (a po beta-readingu).
  • Zakres zmian Duży – skracanie, rozwijanie, przeniesienia, usunięcia fragmentów, ingerencja w narrację.
  • Błędy Niejasna narracja, luźne wątki, niespójności logiczne, błędy stylistyczne „ciężkiego kalibru".
  • Kontakt z autorem Stały – wspólnie decydujemy o każdej większej zmianie.

Korekta

  • Co to jest Finalny szlif językowy. Wykonujemy ją tylko i wyłącznie na tekście, który jest już po pełnej redakcji.
  • Zakres zmian Minimalny – nie obejmuje ingerencji w treść, nie zmienia struktur.
  • Błędy Literówki, przecinki, ortografia, błędne frazeologizmy, drobne niespójności językowe.
  • Kontakt z autorem Minimalny – sygnalizuję problemy, nie wymagam ciągłej wymiany wiadomości.

Redakcja to nie wizyta u mechanika

Dobra analogia: leczenie kanałowe

Redakcja działa jak leczenie kanałowe u dentysty – zanim ząb będzie naprawdę zdrowy, potrzeba kilku wizyt. Jedno czytanie nie naprawi wszystkiego. Nie ma osoby, która poprawi 300 stron na 100% za jednym zamachem.

~70%

błędów można wyeliminować podczas pierwszego czytania

+15%

nowe nieścisłości pojawiają się przy wprowadzaniu poprawek

100%

dopiero korekta i korekta poskładowa domykają całość

Oferta „wszystko w pakiecie". Czy to się opłaca? Przy krótkich tekstach to może się sprawdzić. Przy powieści? Lepiej, żeby nad tekstem czuwało kilka osób, ale jeśli czas pracy nad tekstem to kilka miesięcy, wtedy jedna osoba będzie w stanie doszlifować Twój tekst.

Wartość dodana profesjonalisty

01

Profesjonalizm

Nawet najlepszy pomysł traci na wartości przez błędy. Dobrze napisany tekst to dziś sposób na wyróżnienie się z tłumu i pokazanie szacunku do czytelnika.

02

Lepszy odbiór

Tekst bez błędów jest przyjemniejszy w lekturze. Czytelnik nie „potyka się" o literówki i może całkowicie zatopić się w wykreowanym przez Ciebie świecie.

03

Większa wiarygodność

Autor dbający o szczegóły jest postrzegany jako rzetelny – to szczególnie ważne w publikacjach eksperckich i kursach online.

04

Oszczędność czasu

Korektor i redaktor widzi to, czego autor nie zauważa, bo zna swój tekst „na pamięć". Powierzając tekst mi, odzyskujesz czas na pisanie kolejnych rzeczy.

Co potrzebuję od Ciebie na start?

1

Kilka słów o projekcie

Dzięki niemu zrozumiem, na jakim etapie pisania jesteś i czy tekst potrzebuje jeszcze beta-readerów, czy już redakcji.

2

Próbka lub całość tekstu

Tylko pełen materiał pozwala obiektywnie ocenić stopień trudności i zaproponować rzetelną wycenę.

3

Edytowalny format

Przyjmuję pliki Word (.docx) lub linki do Google Docs. Jeśli wyślesz PDF-a, naniosę tylko poprawki poskładowe i wyłapię literówki.

4

Oczekiwania i termin

Im więcej wiem o Twoich potrzebach na wstępie, tym lepiej mogę zaplanować grafik i dostosować się do Ciebie.

03 — Wygląd i forma

Skład DTP: książka
nabiera kształtów

UWAGA: OFERTA W PRZYGOTOWANIU

Nawet najlepiej zredagowany tekst to jeszcze nie książka. Skład i łamanie tekstu (DTP) to proces, w którym plik tekstowy zamienia się w profesjonalną, estetyczną publikację gotową do druku (PDF) lub czytania na e-czytnikach (EPUB/MOBI).

Typografia i czytelność

Dobieram kroje pism (fonty), które pasują do klimatu książki i nie męczą wzroku. Ustawiam odpowiednią interlinię, światła i marginesy, aby strona „oddychała".

Estetyka

Łamanie tekstu

Eliminuję tzw. bękarty, wdowy i sieroty (pojedyncze litery na końcu wersu, ucięte słowa na nowej stronie). Dbamy o spójność akapitów, wyróżnień i dialogów.

Technikalia

Formaty docelowe

Przygotowuję pliki dokładnie pod wytyczne Twojej drukarni (np. spady, odpowiedni profil kolorów CMYK) oraz pliki dostosowane do czytników e-booków.

Pliki końcowe

Nie zapomnij o korekcie poskładowej! Podczas przenoszenia tekstu do programu graficznego mogą pojawić się nowe, nieprzewidziane błędy. Trzecie czytanie – już na złożonym pliku – to standard przed puszczeniem książki do druku.

04 — Proces

Współpraca w skrócie

1

Zapytanie

Wysyłasz mail z opisem projektu. Podajesz objętość, rodzaj tekstu, opisujesz problemy i dodajesz inne informacje, które pomogą mi zrozumieć, czego potrzebujesz.

2

Wycena i negocjacje

Otrzymujesz przejrzystą ofertę, czyli cenę, zakres prac, krótkie wyjaśnienie, jakich zmian będzie wymagał tekst oraz informację o dostępnych terminach.

3

Realizacja

Gdy podpiszemy umowę i zapłacisz za usługę, ja nanoszę poprawki w trybie śledzenia zmian.

4

Gotowe!

Otrzymujesz gotowy plik oraz zwięzłe wskazówki autorskie. Służę pomocą przy ewentualnych pytaniach.

Chcesz poznać więcej szczegółów? Więcej o zasadach współpracy znajdziesz tutaj

Twój tekst jest gotowy na szlif?

Niezależnie od tego, czy to dopiero pierwszy szkic, czy gotowy manuskrypt – napisz. Pomogę Ci ocenić, czego dokładnie potrzebujesz, by wydać go bez obaw.